70 Các câu trả lời
My husband is a Taosug-Maguindanaon. Taosug ung mother tounge nila since Taosug din yung mother nila. Iisa ang bubong namin together with inlaws, I mean nsa side ako ng byenan ko and I'm a Bisaya. I barely talk in their language, mas komportable talaga ako sa Bisaya. Since, andito kami unti unting nale-learn ng anak ko ang language nila at ganun din gusto ng husband ko. Now, my son is a Multilingual ❣️If magsalita ka ng Taosug, ganun din gagamit nyang language. Kung magBisaya ka naman, ganun din.
Tagalog pag di kasama si bunso namin sa conversation pero pag kasama sya lahat kame English na di nya kasi kame maintindihan.. Pero pag galit ako sa ginawa nya di bale ng Tagalog 😂😂😂 hirap magalit ng English e.. 🤣
Bisaya po ako, pero tagalog salita gamit ko,most of the time english po kahit broken😂🤣 kasi dpa magaling magtagalog partner ko. 😊
Tagalog, English, Japanese minsan halo halo na yan sa isang sentence 😂 pag kausap ng anak ko in laws, German or English naman 🤣
tagalog po di naman nakakaintindi ng ilonggo at bisaya mga kasama ko sa bahay 😂
tagalog and english and gusto ko sana yung calm lang, para yun yung maadopt ni baby
tagalog, kc kpag ibang dialect ginamit nmin d kmi magkakaintindihan 😅...
bisaya kasi kami😁 pero kinakausap ko rin minsan ng taglish anak ko😊
English pag kami ni hubby Hiligaynon/Tagalog/English kay baby ☺️
tagalog bisaya,, gusto ko yong korean😅😅