Ranting

My mil scolded my daughter 'ka poh ji' in hokkien. I find this words offending.. whats your take?

14 Replies
 profile icon
Write a reply

For me “kaypoh” is still ok, cos it means busybody and she might be very frustrated that’s why she said that, but “ji” refers the girl private part and is rather crude so I’d be unhappy about it.