34 Các câu trả lời

aku juga beda suku.. aku campuran Jawa Sunda, suamiku orang minang. alhamdulillah gk ada kendala.. klo ngobrol ama suami dari awal kenal aku b. indo pas udah nikah di bawa kerumah mertua aku langsung pake b. padang.... trus seisi rumah heran.. kapan belajarnya.... aku cuma bilang sering denger suami ngobrol sama temannya jdi lama2 paham aja gtu.... karna memng klo di bandung kan banyak orang padang... aku udh biasa denger.... wlpun bisa b. padang tpi gk pernah nunjukin ke org padang... taunya punya suami malah org padang.. baru deh mau ngomong padang sama keluarga suami.. alhamdulillah komunikasi jadi lancar, point plus nya orang jadi segan sama kita (lebih menghargai).. klo kita bisa bhs. mereka .. mereka gak bisa ngebodohin kita. ketemu org Jawa bisa b. Jawa .. ketemu orang Sunda bisa b. Sunda.. ketemu orang Minang bisa b. Minang ( klo org lain bilang nya b. padang) klo ada bule nyasar bisa lah b. Inggris nya di keluarin 😁🙏 ayoo semangat belajar bahasa daerah guys biar gk miscom klo ngomong sama org yang beda suku....

sama bun,,aku campuran sunda,ambon, belanda suamiku minang 😁

saya asli Sunda Tangerang dan suami asli Jawa Gunungkidul, sehari hari pakai bahasa Indonesia karna di rumahpun saya ga biasa pakai bahasa daerah sunda walau orgtua dan kerabat pakai bahasa sunda tapi saya terbiasa Indonesia sejak kecil. saya cuma ngerti artinya tapi sulit buat praktek bicaranya, jadi suami juga percis saya kalau lagi kumpul keluarga cuma paham artinya tapi ga bisa bales pakai bahasa sunda nya 😂 kalau saya di keluarga suami emg ga bisa jawa sama sekali paham artinya pun cuma beberapa kalimat aja tapi suami slalu kasih penjelasan arti kalimat yg di bahas jadi saya juga tau obrolan apa yg sedang suami dan keluarganya bicarakan walau saya ga bisa dan ga paham bahasanya 😂

Saya jg gtu bun. Saya jawa suami orang maluku kalo kluarga dri suami pda ngmong pke bhs daerah saya ya gak ngrti, trus klo mertua saya kbtulan bsa bhs indo cuma ya logatnya ttep logaat daerahnya jdi saya jg suka miskom hehe bukan cuma masalah itu tapi jg makanan bun. Krna saya org jawa jdi ada bbrpa makanan yg bukan selera saya, cuma krna tkut trsinggung jdi saya gaenak mau nolak klo gak suka. Cuma kembali lagi asalkan kluarga dri suami baik gak maslah bun seiring brjalan wkktu insyaaAllah bsa adaptasi

VIP Member

Aku orang Batak Toba, lahir di Jkt, suami arek Suroboyo. Kalo ada acara kumpul keluarga dari pihak keluarga ku & mudik ke Samosir, otomatis aku yg jd translator & tour guidenya, sebaliknya kalo ada acara keluarga dari pihak suami & mudik ke Surabaya dia yg jd translator & tour guidenya. Tapi sejauh ini aku sudah paham & mengerti bahasa Jawa, cuma logat pengucapannya aja yg msh agak kaku, berbeda sama suamiku dia agak susah ngomong bahasa Batak, logat Jawanya msh terlalu kental.

saya Minang suami jawa kalau kumpul keluarga sama sama kayak org begok cuman bisa dengar tapi gak tau artinya😆saya gak ngerti bahasa jawa, suami gak ngerti bahasa minang ,tapi sehari2 pakek bahasa indo,susahnya kalau uda kumpul keluarga baik suami atau saya, orang senyum ya ikut senyum, ketawak ya ikut ketawak, kadang mereka sampai gelik sendiri liat aku atau suami gak ngerti cuman ikut ikut aja😆 jadi sekarang sama sama belajar bahasa daerah pasangan.

aku bund, aku jawa timur asli, suami mandailing, klo lagi pulang ke kampung suami ya aku kaya org bego. tp alhamduliahnya saudara banyak yg jadi translator, jadi klo lagi ngumpul ada aja yg ngartiin ke bhs indonesia, jadi masih bisa paham meskipun belakangan. klo suamiku di kampungku, udh agak ngerti dikit karena banyak temennya dia jawa timur juga. yg penting saling ngerti aja. kalau lagi ngobrol di tengah keluarga inisiatif aja buat transletin.

Aku sm suami beda suku, aku jawa suami minang, krn pacaran lama 7tahun dan nikah 3tahun dr msh pacaran saya udh paham bgt bahasa minang🤣 dr yg bahasanya jelas ucapannya smp yg gak jelas (misal suami sm temennya kode2an lg mau ngeledek org) dan malah suka kebalik2 bahasa jawa sm minang😂 Bunda udh coba diajarin jg ga sm suami, atau bunda cb cari2 tau aja bahasanya hehe walaupun gak paham bgtt tp tau sedikit2 bahasanya yg sehari2 dipake

saya sunda asli suami campurN sunda jawa tpi klo di kampung mayoritas orng jawa semua jdi klo ktmu logat jawanya kluar tpi kalo sma aku gak ada logat jawa sama sekali.. aku sunda banget karn 100% sunda klo ngomong jawa 1 kata malah orang2 ketawa krna orang sunda kan tiap daerah punya logat beda2 dan agak kendayu2 ( kaya syahrini) jdi ya gitu kata suami jadinya lucu bahasa jawa tpi kaya gk ada jawa2nya 🤣🤣

klo gbsa ngmgnya paling ga ngerti kali ya, aku gbsa jg ini ngmg bahasa suami, tp aku cb buat belajar dan ngerti klo org ngmg apa.. jd walau keluarga suami pake bahasa daerah mereka aku jwb pake bahasa indo aja, aku ngerti dan tau artinya, bs ngmg tp blm berani aja takut salah.alhasil ya gt.. tp klo ngbrol keluarga js ga cengo jg kan klo ngerti, org ketawa bs ikut ketawa.wkwk walau kt ga ngmg apa2 🤣

saya Bun, suami asli Madura saya Palembang.. dulu waktu masih pacaran kebanyakan drama secara mertua saya ngk setuju karena saya orang Sumatra. tapi Alhamdulillah setelah jadi ternyata saya dapat mertua yang sangat baik😊 oh iya saya kalau ngobrol sama mertua pake bahasa indo, tapi kalau lagi pulang ke Madura kayax orang cengok karena ngk ngerti mereka ngomong apa 😂

Câu hỏi phổ biến